http://www.facebook.com/theclosetlullaby https://twitter.com/debora_imdfaria http://theclosetlullaby.tumblr.com/ http://pinterest.com/closetlullaby/ Follow on Bloglovin

domingo, 24 de junho de 2012

All Aboard The Louis Vuitton Train!


“This was easily the most dramatic and fantastic show of the season”.
"Foi o desfile mais dramático e fantástico da estação".
The Sartorialist
“It’s just a trip”.
"É apenas uma viagem".
Marc Jacobs

Louis Vuitton F/W 2012/13 Finale

Com o desfile de Outono/Inverno 2012/13 da Louis Vuitton, Marc Jacobs encerrou a Semana da Moda de Paris com um espectáculo grandioso. Superando até a sua excentricidade e fazendo “vista grossa” à crise económica que assola a Europa, engendrou um verdadeiro comboio a vapor, de oito milhões de dólares, cujo destino eram os finais do século XIX/inícios do século XX, altura em que a Louis Vuitton era já uma marca emblemática no sector das malas e artigos de viagem de luxo.
Uma de cada vez, as modelos desembarcavam - auxiliadas por bagageiros de uniforme que carregavam as suas exóticas malas e carteiras Louis Vuitton ao longo da passerelle -, trazendo para o exterior do comboio uma parafernália de cores e tecidos de alta tecnologia. O aspecto geral da colecção era propositadamente antiquado, visto que o designer quis que “as coisas parecessem vindas de outros tempos”.


Marc Jacobs ended Paris Fashion Week making a great spectacle out of Louis Vuitton Fall/Winter 2012/13 fashion show. Going beyond his own eccentricity and looking away from the crises that is making Europe save the pennies, he brought a real 8 million dollars steam train to the runway! Time-travelling from the late XIX/early XX century - a time when Louis Vuitton was famous luxury travelling goods brand already -, the models, one by one, deboarded the train with the help of porter in uniforms, who carried their exotic Louis Vuitton Bags on the runway.
In an incredible spectre of colours and high-tech fabrics, the whole collection looked old-fashioned. On purpose, of course! Jacobs wanted "things to look like they were from another time".

Louis Vuitton FW 12/13, The Sartorialist

Louis Vuitton FW 12/13, The Sartorialist

Louis Vuitton FW 12/13
Sem dúvida, foi também dos meus desfiles favoritos para a próxima estação (nunca consigo nomear apenas um! Sim, tenho graves problemas de síntese...)! Olho para as fotografias e só me apetece tocar (já nem falo em experimentar!) em todas aquelas roupas, sentir as texturas luxuriantes, deixar-me hipnotizar pelas cores e pelos brilhos... Adoro tudo! Não resisto aos casacos (o da imagem acima é o meu eleito!) e fico fascinada com as carteiras e os chapéus, fabulosos e algo cómicos. Tudo é pensado ao pormenor e nenhum centímetro escapa ao feitiço da beleza.

It was one of my absolute favorite shows for the next season (well, I can never pick only one! Yes, I can't be that synthetic...)! I look at the pictures and all I want is to be able to touch the clothes (I won'teven say try them on), feel the luxuriant textures, be hypnotized by the colours and shimmers... I love it all! I can't resist the coats (especially the one in the picutre above) and I'm fascinated by the bags and the fabulous and a bit humurous hats. Every detail is thoughtfully cherished and no centimetre escapes the spell of beauty.

Louis Vuitton FW 12/13 - Pormenor do chapéu/Hat
A campanha publicitária, lançada há pouco mais de uma semana, recria um ambiente nostálgico, delicado e muito romântico. Leva-nos realmente a viajar no tempo, da forma mais requintada e apetecível.
The ad campaign, released a little more than a week ago, creates a romantic, nostalgic and very delicate environment that leads us through a delightfull travel in time.




Para terminar, deixo-vos com o vídeo do desfile. Deslumbrem-se até vos faltar o ar!
At last, I'll say my goodbyes with the show's video. Let it astonish you until you need to catch your breath!



Sem comentários: