http://www.facebook.com/theclosetlullaby https://twitter.com/debora_imdfaria http://theclosetlullaby.tumblr.com/ http://pinterest.com/closetlullaby/ Follow on Bloglovin

segunda-feira, 25 de junho de 2012

Joana Vasconcelos, La Reine de Versailles

A nossa Joana Vasconcelos está de parabéns pela fabulosa exposição no Palácio de Versailles, em França. Quem conhece o seu trabalho será, certamente, capaz de imaginar como algumas das obras da artista se fundem, sem se perderem de vista, com a decoração de tão real cenário. E quem dele estiver um pouco mais alheado facilmente concordará.
Beleza, graciosidade e originalidade são alguns dos ingredientes com que Joana amassa ícones tradicionais da cultura portuguesa, para os transformar numa irresistível fornada de uma arte contemporânea cheia da riqueza de uma alma poderosa.
Infelizmente, a minha última visita ao Palácio de Versalhes, há uns meses atrás, não me presenteou com esta nova e deliciosa "decoração". Ainda assim, pude conhecer um espaço lindíssimo e construir memórias que me ajudam agora a fazer uma montagem mental de um cenário tão perfeito.

Congratulations, Joana Vasconcelos, for the fabulous exhibition at Le Palais de Versailles (France)! 
Everyone who's familiar with her work is, certainly, capable of imagining some of the artist's master pieces merging with such a royal scenario without getting lost. And those who don´t it that well will easily agree.
Beauty, grace and originality are some of the ingredients Joana uses to knead traditional portuguese icons into a batch of contemporary art, flavoured with the richness of a powerful soul.
Unfortunately, my last visit to the palace, a few months ago, didn't put me in contact with this new delicious "decor". Still, I got to know an astonishing place and to build the memories I'm using to mentally assemble such a perfect set.

Coração Independente Preto, 2006 (Salon de la Guerre)

Marilyn (PA), 2011 (Galerie des Glasses)

Coração Independente Vermelho, 2005 (Salon de la Paix)

Le Dauphin, 2012. La Dauphine, 2012 (Antichambre du Grand Couvert)

Pavillon de Thé, 2012 (Parterre du Midi)


Apesar de me encantar com cada uma das obras expostas, tenho que admitir que, pomposo e poudrée, o Lilicoptère me fez voar mais alto. Foi amor à primeira vista. O charmoso helicóptero é mimoso como um brinquedo de luxo, é enfeitado como uma princesa e tem penas de ave onírica. Pertence a uma vida palaciana faustuosa, elegante e glamorosa... Uma daquelas que o tempo encerrou em livros de História. Tem asas de sonho e grita por uma fantasia que, envolta numa nuvem de pó-de-arroz, vagueia entre laços de seda e sabe a macarons.

Although I'm enchanted by each and every work of art on display, I must confess my passion for the pompous and poudrée Lilicoptère. It was love at first sight. The charming helicopter is dainty like a royal toy. it's adorned like a princess as has the feathers of an oneiric bird. It belongs to the elangant and glamorous... On of those the time has pilled on a History book. It has the wings of a dream and shouts for a fantasy, which, sorrounded by rice powder cloud, wanders in the middle of silk bows and tastes line macarons.


Lilicoptère, 2012 (Salle 1830)
Como é sempre bom ouvir a artista:
As it's alway important to listen to the artist:



Para mais informações, visite vasconcelos-versailles.com
To get further informatiom visit vasconcelos-versailles.com

Sem comentários: